-
5 Страниц
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »
Проект IPS локализация Новости проекта перевода IP Board
#1
Отправлено 12 Август 2011 - 18:37
Сегодня получил положительный ответ от президента IPS Charles Warner о начале сотрудничества.
Всем, кто высказывал желание присоединиться к проекту, пишите здесь - один раз в неделю обещаю обрабатывать вопросы.
#2
Отправлено 12 Август 2011 - 22:41
#4
Отправлено 13 Август 2011 - 18:20
По этой же причине, еще раз, третий раз убедительно прошу не использовать старые версии моего перевода за основу своих поделок - мой перевод слишком специфичен, и его легко опознать.
#6
Отправлено 13 Август 2011 - 19:49
Цитата
Это было бы неприятно, учитывая, что я как раз недавно оплатил этот русский пак исключительно ради ожидаемого 3.2...
Мне кажется, альтернативным версиям быть, по крайней мере ближайшие несколько месяцев. IPS любит делать громкие заявления, но не любит спешить, а так же панически боится дедлайнов и сроков... Так что, еще неизвестно, когда будет официальный русский перевод...
#7
Отправлено 13 Август 2011 - 20:00
Здесь: http://imperialsupport.eu/ - основной сайт проекта.
Я получил статус IPB member и меня приняли в команду IPS.
Поэтому я разумеется, буду получать там оклад. Стартовая плата назначена 200 долларов так что это не вопрос зарабатывания денег, а скорее вопрос престижа)))
Помимо проекта перевода, там будет и магазин дополнений – соответствующие разрешения от разработчиков я уже получил.
Мы будем продавать русские версии 3rd party приложений + консультации + сервис. Всем кто считает себя достаточно грамотным специалистом и пожелает присоединиться, пишите заявку здесь – свободной регистрации не будет.
#8
Отправлено 13 Август 2011 - 20:00
Признаться, я бы сам с радостью уже перешел на готовое и занялся чем-нибудь другим по вечерам
Мне жаль, что руководство IPS не выбрало меня в переводчики, потому что у меня были долгосрочные планы на создание системы переводов как у друпала, когда каждый может сабмитить изменения, и на превращение моего "авторского" перевода в бесплатный открытый.
#9
Отправлено 13 Август 2011 - 20:22
Пример номер раз, самый простой - ошибка "К сожалению, возникла ошибка. Если Вы не знаете, как использовать данную функцию, или что привело к этой ошибке, попробуйте заглянуть в Помощь."
Смотрим на моем сайте - тоже самое (попробуйте, например, у Юры зарегистрироваться или у меня в чат войти гостем)
Знакомое сообщение? Смотрим в оригинальную английскую фразу (которая кстати недоступна у Юры, он ведь перевод ИМПОРТИРОВАЛ, причем ЧЕРЕЗ ЗАДНИЦУ - это как раз способ которым авторы делают новый перевод, да?): "Sorry, an error occurred. If you are unsure on how to use a feature, or don't know why you got this error message, try looking through the help files for more information."
Как вы думаете, насколько вероятно, что в данном случае два разных человека могут перевести эту строчку настолько точно совпадая СЛОВО В СЛОВО?
Дорогая редакция, я просто офигеваю. Кому нужны еще примеры - у меня их сотни.
Сообщение изменено: samoylenko (13 Август 2011 - 20:22)
#10
Отправлено 13 Август 2011 - 21:16
1. Чем трепаться, лучше бы обновил свой перевод для своих горячо любимых пользователей. тот же Рицука защищал тебя в поршлом году как родного - и ты его же первого кинул.
2. Молись, чтобы не заинтересовались твоими правами на перевод IBRussian и Wisery - ты то начал именно на этой основе. А то найдутся совпадающие строки - и ты окажешься не просто дурачком на посмешище, а еще и реальным вором и кидалой.
2. Я вам в Рицукой писал еще год назад, - надо делать нормальную Full Features доску с удобной оплатой и мгновенной отгрузкой - вы опять потрепались и разбежались. Я это сделал прямо сейчас. А вы где?
3. Я твой перевод начал использовать еще с первых версий когда они распространялись бесплатно - и естественно, импортировав один раз правил твой крестьянский перевод как мог два года. Плюс многое взял от Wisery. Недели две наконец нашел где скачать Retail версию от IB Russian - конечно их перевод на сегодняшний день наиболее профессиональный - и наиболее удачные строки несомненно будут использоваться.
4. Я официально заявляю, что перевод будет начат С НУЛЯ - все продвижения в работе будут видны на нашем портале ПОСТРОЧНО
5. Всем удачи.
#11
Отправлено 13 Август 2011 - 21:38
#12
Отправлено 13 Август 2011 - 21:46
В моем рапоряжении два ваших авторских перевода - это Downloads и Content.
Могу ли я их использовать в своей работе?
Мы возьмем их как отправную точку - это несомненно приблизит день выхода официального перевода
#13
Отправлено 13 Август 2011 - 22:51
Yuri Pichkurov 13 Август 2011 - 21:16 сказал(а):
Юр, давай, чтобы не выглядеть смешным, уж представь пару-тройку аргументов. Я всегда готов предоставить любое количество доказательства что перевод был написан с нуля. А вот ты хоть раз побудь мужчиной - давай уж ответь.
Yuri Pichkurov 13 Август 2011 - 21:16 сказал(а):
Ой, правда? А я почему-то думал, что ты тогда с пеной у рта доказывал что это не ты украл мой перевод, а он сам укрался и ты как бы даже и не при делах, а такой вот храбрый воин за добро и свободный доступ к авторскому контенту а все авторы - ублюдки и ничего не умеют делать, а вот ты один умеешь. А потом ты не выдержав позора поудалял свои темы, и был таков. Там не было ни слова о том, что ты хотел хорошо и честно работать. У меня это все сохранено - выложить?
Yuri Pichkurov 13 Август 2011 - 21:16 сказал(а):
Интересно будет посмотреть, сколько людей согласятся работать с таким приятным человеком.
Yuri Pichkurov 13 Август 2011 - 21:16 сказал(а):
Так, я кажется понял - IBRussian это IBR... То есть наш гениальный самый преуспевающий автор перевода (по словам тов. Кошелькова) есть ни что иное как клинический дебил, который за два года так и не смог ничего путнего собрать даже из украденных переводов ТРЕХ авторов? Александр Кошельков - это вопрос к Вам: где он преуспел то?
Alexander Koshelkov 13 Август 2011 - 21:38 сказал(а):
Александр, покажите мне хоть один готовый перевод 3.2.1 со всеми модулями - кроме IBR, про качество которого я пока ничего сказать не могу, но видно, что они очень, очень спешили. Вам бы следовало понимать, что качественный перевод семи тысяч строк - это не дело одной минуты. Но, уверен, Вы попробуете - увидите.
Alexander Koshelkov 13 Август 2011 - 21:38 сказал(а):
Это в чем активность? Пока я только вижу что Юре слава переводчика не дает покою настолько, что он просто заспамил своими поделками раздел переводов в сообществе IPS, да наверное просто заспамил руководство IPS письмами о своей песьей преданности. Но то все переводы для модулей от третьих лиц - ну ладно, перевел нексус и галерею, пара сотен строк в сумме - ветеран труда, куда там мне... За те годы, что Юра пытается стать звездой перевода, он пока не проявил себя в переводе самого форума ничем кроме регулярных попыток упереть перевод у меня (и теперь как выяснилось не только у меня) и выдать его за свой.
Когда лень сталкивается с тупостью - это очень, очень жалкое зрелище.
#14
Отправлено 13 Август 2011 - 22:54
Еще один форум - это тупо еще один форум. Чем он лучше уже существующих IBR? Или форума Самойленко? Или IPBSkins?
А учитывая, что вы, Yuri Pichkurov, один из отечественных варезятников, нагло ворующих чужое и представляющих это как свое, там админ и владелец, чувствую, популярен этот imperialsupport будет в основном у школоты, и будет представлять собой помойку вареза. Ну а что, если сам админ своровал перевод, выдал за свой, да еще и умудрился продать его в IPS, чего пользователям-то стесняться?
Ну да время покажет, чего загадывать...
Единственно что, сдается мне, благодаря такому решению IPS, в ближайшее время потребность в IPBSkins, IBResource и трудах Самойленко не пропадет.... А жаль.
samoylenko, если желаете, я могу поучаствовать и подписаться в коллективном обращении к IPS от русскоязычных пользователей насчет Юрия. Позорит же и всю компанию, и саму идею продвижения в Россию. Давайте покажем им ваш перевод в IPS Marketplace, и то, что именно он установлен на этом imperialsupport, причем без вашего разрешения. Думаю, скандал неплохой будет. В любом случае, мне очень нравится ваша работа, поэтому я всегда готов поддержать вас в защите ваших прав.
#15
Отправлено 13 Август 2011 - 22:59
Тот, кто был заинтересован - пишите в личку.
Сообщить об этой теме:
-
5 Страниц
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »











