Перейти к публикации
Дизайн и модификация IPS Community IPBSkinsBETA
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...
Yuri Pichkurov

Проект IPS локализация

Рекомендованные сообщения

Вообще в деле локализации IP.Board еще много чего не хватает. Вопрос не в тупом переводе строк АЦ, нужны дополнительные манипуляции в mysql-обертке для поддержки наших хостингов, нужен специальный макрос для окончаний числительных в шаблонах (1 сообщение, 5 сообщений), нужны специфичные для России платежные модули в нексус. Если бы на IPS появился русскоязычный раздел, я бы методично задолбал товарищей, пока бы они все это реализовали. Ну а что мне ловить на форуме @Yuri Pichkurov? Писать в пустоту, так же как и на IBR? И получать отписки - "я просто переводчик, идите со своими вопросами в IPS"? Ну и какой смысл во всем этом?

 

Всем кто считает себя достаточно грамотным специалистом и пожелает присоединиться, пишите заявку здесь – свободной регистрации не будет.

А это вообще жесть. Русский саппорт по своему личному усмотрению набирает человек, не только засветившийся на воровстве чужого перевода, но и не являющийся PHP-программистом и никогда не занимавшийся веб-разработкой? Или все же являющийся? Вы бы хоть представились сначала, кто вы вообще? Кроме истории с краденым языком о вас почти никому ничего не известно.

 

Хотя, вы не станете меня слушать, не пожелаете общаться с какими-то там хамами, я не сомневаюсь в этом. Наберете себе школоту и повторите судьбу IBR. Сегодня печальный день для многих пользователей IP.Board в России :(

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
08/13/11 20:12 (изменено)
@samoylenko, если желаете, я могу поучаствовать и подписаться в коллективном обращении к IPS от русскоязычных пользователей насчет Юрия. Позорит же и всю компанию, и саму идею продвижения в Россию. Давайте покажем им ваш перевод в IPS Marketplace, и то, что именно он установлен на этом imperialsupport, причем без вашего разрешения. Думаю, скандал неплохой будет. В любом случае, мне очень нравится ваша работа, поэтому я всегда готов поддержать вас в защите ваших прав.

@Ritsuka, спасибо! Я написал уже тому товарищу который нас рекрутил на перевод. Если не ответит, я уже себе в рабочем календаре на понедельник поставил два часа на большую статью в самом комьюнити. Но должен еще поделиться, что там в IPS тоже не все гладко - в последний раз, когда Юра пытался опередить меня и выложить обновление моего перевода до 3.2 раньше всех, модератор IPS.Marketplace Michael написал что мы его уже достали, что он не хочет разбираться и официальная позиция IPS такова, что если еще раз такое произойдет (то есть какой-нибудь идиот выложит мой перевод - Павлик Панов, Юра Пичкуров, вперед!), разбираться не будут, а удалят оба перевода. Я предложил ему сразу начинать готовить оправдания компании перед моими двадцатью клиентами, заплатившими деньги за перевод, он вроде поуспокоился, но тенденция все равно явно нездоровая

Изменено пользователем samoylenko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие мы все нехорошие, все таки. Нет чтобы радостно улыбаться, бежать по зеленому лугу, позволять воровать переводы и наоборот, радостно бежать в объятия к укравшему, принося ему еще больше переводов бесплатно, чтобы он и за них получал деньги, а так же мир, радугу, гармонию и всеобщее благоденствие, цветущий рай для всех и каждого - нет же. Говорим о каких-то авторских правах, о странных особенностях "сбора команды", о сомнениях в необходимости еще одного IPB-форума. Скучные неинтересные циники, да. А Пичкуров нам всем еще покажет, не смотря на всех скептиков украдет еще больше переводов, заработает еще больше денег на чужих трудах, наберет лучших профессионалов в мощную команду, и всем в России станет хорошо, и только мы останемся не у дел. И вообще, мы все просто завидуем, а Пичкуров прекрасный менеджер, трудолюбивый переводчик и хороший организатор, да-да. Уже по тому, как он разрулил дискуссию с нами, прекрасно видно - его проект далеко пойдет :)

 

Мы будем продавать русские версии 3rd party приложений + консультации + сервис.
свободной регистрации не будет.

Гармония же. Братство. Бесплатная взаимопомощь для всех. Наконец-то русские пользователи обретут свой уютный дом и забудут об ужасах IBResource. Я уже плачу от счастья. Как смеем мы чинить преграды этому прекрасному человеку, действующему от всего сердца, без малейших меркантильных интересов? Честному, отзывчивому, доброму и внимательному ко всем, всепрощающему.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот по этому у нас и было столько времени Монгольское Иго, разногласия, для каждого не существует других мнений, только своё.

Я как и Александр Кошельков, за то, чтобы вы нашли между собой компромисс. Вот попробуйте, просто договорится, я думаю вы сможете наладить диалог.

Вот я, готов переводить, но не знаю к кому примкнуть из-за разногласий, по этому придётся дальше заниматься привычном, разработкой дизайнов...

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем спасибо - я набрал команду. Регистрация закрыта.

Фисана закройте пожалуйста тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вы тут грызетесь-то...

 

Я тут тоже в отсутствии нормального перевода под 3.2 начал сам переводить все с нуля сразу со спецификой под свой сайт. Конечно же что-то будет совпадать, ведь IPB-шным движком я пользуюсь давно, причем с разными переводами, да и велосипед заново изобретать не хочется. Получается, вы меня тоже загрызете за это? :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молись, чтобы не заинтересовались твоими правами на перевод IBRussian

Они сильно различаются.

 

от IB Russian - конечно их перевод на сегодняшний день наиболее профессиональный - и наиболее удачные строки несомненно будут использоваться.

О профессионализме. У меня один хороший знакомый, профессиональный лингвист, стажировался в Штатах. Долго ругался качеством перевода от IBR, но заставить его переводить, нереально :(

 

Вопрос не в тупом переводе строк АЦ, нужны дополнительные манипуляции в mysql-обертке для поддержки наших хостингов, нужен специальный макрос для окончаний числительных в шаблонах (1 сообщение, 5 сообщений),

Не реально. Они не пойдут на это. Надо делать свою версию для ряда языков или мирится с недостатками. Второе проще :)

 

нужны специфичные для России платежные модули в нексус

Угу. Тем более все вопросы о платежных шлюзах на форуме тупо не замечаются. Закодированность модуля, ясности тоже не добавляет.

 

Если бы на IPS появился русскоязычный раздел, я бы методично задолбал товарищей

Не появится.

Но верю, что задолбаете.

 

Вот вы тут грызетесь-то...

А не знаю. Для потребителей лучше два перевода. Какой из них будет пользоваться успехом, покажет время.

 

Я тут тоже в отсутствии нормального перевода под 3.2 начал сам переводить все с нуля сразу со спецификой под свой сайт

У нас аналогично. Но переводить будем не форум, а галерею. Специфика.

 

Получается, вы меня тоже загрызете за это?

Если будете распространять, то да. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если будете распространять, то да. :)

Не буду, потому что перевожу сразу под себя, так, как мне это видится, причем некоторые строки под другой сайт и не пойдут из-за специфики.

 

По поводу особенностей русского языка: да, с числами и окончаниями конечно же проблема, но я на месте IPS побольше бы делал языковых строк с параметрами, тогда вместо "1 сообщений" можно будет писать "Количество сообщений: 1".

 

Все, заканчиваю оффтопить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@samoylenko, если желаете, я могу поучаствовать и подписаться в коллективном обращении к IPS от русскоязычных пользователей насчет Юрия. Позорит же и всю компанию, и саму идею продвижения в Россию. Давайте покажем им ваш перевод в IPS Marketplace, и то, что именно он установлен на этом imperialsupport, причем без вашего разрешения. Думаю, скандал неплохой будет. В любом случае, мне очень нравится ваша работа, поэтому я всегда готов поддержать вас в защите ваших прав.

 

@Ritsuka, здесь - http://community.invisionpower.com/topic/344661-contributors-beware/

Но мне кажется, удалят как только увидят. Там реально странный подход к делам - Юрию в IPS, судя по всему, самое место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, не увидеть эту тему:

[#10340] You do not have permission to view this topic.
...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
08/14/11 13:10 (изменено)

нет, не увидеть эту тему:

...

Я пока поместил тему в разделе только для разработчиков, и она недоступна для всех пользователей. Вот что я там написал:

 

Hi All,

 

I am asking fellow translators to support me proving that IPB translation is subject to copyright, as well as other contributors to support initiative on copyright protection of YOUR products.

 

I am author of Russian language pack at IPS Markeplace. It costs $10 for 6 months subscription, and includes all official IPS products translation except for Nexus. Currently I have 28 users, and have history of 1.5 years for now.

 

But I now face a problem that might affect each and any of you - one of my users did not want to extend their subscription, took previous version of my language pack and started to update it on their own, claiming he is the author now. Twice it was put to IPS Marketplace, and it took a lot of nerves to ask him to remove it. Then I asked moderators to help, I received response from Michael that official IPS position is that they would prefer to remove both of the language packs rather than going into details (please see at the bottom of this message)

 

Now that you all know the recent initiative of IPS to create own language packs and hire authors for it, the guy who stole my translation was chosen for some reason. He is now using my translation as base for official IPS' russian language (so basically updates it to IPB 3.2), and when I claim that to IPS, I receive the following response from Lindy Throgmartin:

 

Mikhail:

 

A language pack is a translation of strings created for our software. I'm not sure how you can lay claim and copyright on the Russian language.

 

If you're dissatisfied, we would be happy to remove your submissions to the marketplace if you wish?

 

I think this can affect any product that you put to IPS.Marketplace. IPS does not respect your copyright - and if you are not happy, your product of several years of work will be simply removed from marketplace, with a smiley. And it just requires someone to simply copy your product and put it to marketplace under their own name a couple of times.

 

Facts:

1. Russian community discussion of my translation being stolen by new official IPS translator -

http://translate.goo...Ftopic8105.html

 

2. Response from Michael, IPS.Marketplace moderator on previous case:

If it should happen again that the new language pack is removed, resubmitted, and found to again be a copy of Mikhail's work, then all submissions from both of you will be removed from the Marketplace here. It is not IPS's job to get in the middle of disputes third parties have with each other. Our policy has always been that if you want to submit files to the Marketplace we will welcome them. But when resource authors start to become more trouble than they are worth, then they are no longer welcome.

 

3. My recent conversation with IPS management:

 

8/14/2011 12:22 AM, Lindy Throgmartin:

Mikhail:

 

A language pack is a translation of strings created for our software. I'm not sure how you can lay claim and copyright on the Russian language.

 

If you're dissatisfied, we would be happy to remove your submissions to the marketplace if you wish?

 

From: Mikhail Samoylenko

 

Subject: Official IPS Russian translation - copyright violation

 

Date: August 13, 2011 1:42:37 PM EDT

 

To: Charles Warner

 

 

Charles,

 

Person named Yuri Pichkurov is claiming that his new website

http://imperialsupport.eu/ is now official place for Russian Invision

Power Board translation chosen by yourself, but the language pack used

at that website belongs to me and is sold by me at IPS.Marketplace.

Basically, he uses older version of my translation, so I can easily

prove this one belongs to me, and this is copyright violation.

 

This was the case already twice in past when Yury tried to put it to IPS

Marketplace, after negotiations with moderators, me and my users, these

were removed.

 

Charles, I do not allow IPS and its authors to use my translation,

whole, or in parts, without my written permission. I will hold IPS

responsible once IPS will publish it on behalf of author who simply

stole it from me.

 

And please do not forget - you are going to pay to this person, and he's

not doing the real work, he just stolen it from me.

 

Regards,

Mikhail

Изменено пользователем samoylenko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока поместил тему в разделе только для разработчиков, и она недоступна для всех пользователей

Давно хочу выложить несколько своих решений на IPS, но все как-то ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@samoylenko, увы, я писал еще раньше днем это:

 

Actually, at the first time when I've read this - http://community.invisionpower.com/blog/1174/entry-6329-ips-software-language-translation/ - I was happy. I've been imagining this things:

- "Translations" section in IPS Marketplace with subcategories for each language, incl Russian;

- 1 or 2 russian-speaking men in IPS Support Service,

- Russian subforum there in Community General Chat.

 

And all this for free with no need of additional registrations and payments.

 

But yesterday I've met a "Russain Face of IPS" - Yuri Pichkurov, he told us, that he is already an IPS Staff, and showed us a "Russian Translation and Support Forum" he creating - http://imperialsupport.eu/ (why .EU? why not .RU, actually?)

 

He told us:

- there will be no open registration there, only manual - by himself,

- there will be no "free talk" discussions and c2c support, only payed services,

- all consultations, services and translations for 3rd party modules will be commercial, no free licenses.

 

So, this in extremely not what I've been expecting from IPS. Why IPS being so friendly for English-speaking people is creating and sponsoring such a Soviet-like division in Russia? The funny moment is that now WE ALREADY HAVE the same thing - IBResource LTD. They are doing exactly the same as Yuri Pichkurov is planning to - providing Russian support and services for additional money. So, why another one? Especially being sponsored by IPS.

 

I'm very disappointed by all this things. Also, I don't like Yuri Pichkurov personally, cause we already had a discussion with him here at IPS, when he stoled this pack and uploaded it to IPS Makretplace as "his own work". And now we can see the same pack being updated to 3.2 and installed at http://imperialsupport.eu/... And when Mikhail (author of translation) is asking here - "why did you, Yuri used my translation without my permission?", this "Russian Face of IPS" is just laughing on him, and writing:

 

твой перевод начал использовать еще с первых версий когда они распространялись бесплатно - и естественно, импортировав один раз правил твой крестьянский перевод как мог два года. Плюс многое взял от Wisery. Недели две наконец нашел где скачать Retail версию от IB Russian - конечно их перевод на сегодняшний день наиболее профессиональный - и наиболее удачные строки несомненно будут использоваться.

- that he will use not only his pack, but also that he's downloaded a pirated copy an IBResource's language pack and will use it too. Yes, "The Russian Face of IPS" is admitting in the planned crime in public there. So, there will be a big scandal about both IBResource LTD and Mikhail's intellectual rights at the day of "Russian Language by Yuri Pichkurov" release... And we don't need any scandals, don't we?

 

So, I'm totally upset... Why Yuri Pichkurov? Why imperialsupport.eu? Why additional payments? Why stolen translations? Why closed forum without free registration?..

 

Но я на пре-модерации, и в аппрув этот топик до сих пор не попал)

 

Вот вы тут грызетесь-то...

 

Я тут тоже в отсутствии нормального перевода под 3.2 начал сам переводить все с нуля сразу со спецификой под свой сайт. Конечно же что-то будет совпадать, ведь IPB-шным движком я пользуюсь давно, причем с разными переводами, да и велосипед заново изобретать не хочется. Получается, вы меня тоже загрызете за это?

Нет, конечно :) На самом деле у меня попоболь по одной причине - очередное неразумное разбрасывание денег и сил от IPS. "Мы войдем на русский рынок" =/= "Мы дадим денег Юорию, чтобы он наворовал переводов и запилил еще один IBResource, но на этот раз совсем анально огороженный". Обманутые ожидания и все такое...

 

С другой стороны, если самим IPS как и раньше пофиг на россиян, и такие "представитель", "представительство" и "перевод" их не смущают - окей, как угодно. Могу только пожелать всем удачи.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО, но официальной русской локализации не будет.

Им проще закрыть, чем разбирается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО, но официальной русской локализации не будет.

Им проще закрыть, чем разбирается.

Я тоже так думаю, почитав предыдущие письма... :( И это печально для нас и хорошо для IBR...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...