Перейти к публикации
Дизайн и модификация IPS Community IPBSkinsBETA
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...
Yuri Pichkurov

Проект IPS локализация

Рекомендованные сообщения

интересно, оф, или так, поиграться?

IBResource, LTD - официально. Они писали, что выложат свой перевод клиентской части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено пока далеко не все...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итог. Русский язык для IPB не какой ..

IBR - ский не какой. Переводы для модулей не найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил поднять тему, прошло больше года и мы опять ничего не имеем в сухом остатке связанном с переводом IPB. Перевод IBR как был кривой, так и остался, но это понятно, т.к. IBR мертв. Перевод от Yuriy совершенно суровая жестокая жесть, которую ставить на живой форум лучше не следует. Альтернатив больше нет, что печально. В общем, есть ли люди, заинтересованные в создании нормального перевода? Если наберется хотя бы 3-5 человек, можно создать проект в свн и начать создание нормального перевода.

 

Этот вариант лучше прочих, но его тоже надо дорабатывать.

 

KODEAK сейчас делает свой перевод, тоже интересно на это взглянуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12/23/12 16:03 (изменено)

Все делают свой собственный перевод, и ничего хорошего из этого не выходит. Надо Ирине организовать проект по локализации IPB и основных компонентов. Чтобы все жедающие участвовали, предлогали варианты перевода, а модераторы выбирали и одобряли варинаты. Если такой проект реализовать IBR умрет в этот же день.

ЗЫ. Кстаи перевод от Yuriy версии 3.4. с IPS Marketplace удалили (а может и сам удалил).

Изменено пользователем GluK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он сам попросил удалить, потому что его перевод грохал английский пакет :) Насчет проекта - я только за.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он сам попросил удалить, потому что его перевод грохал английский пакет

Знакомо.

Там еще были недовольные тем, что не все переведено, на что товарищ Юрий заявил: "Переводите сами".

Насчет коллективного перевода. Есть же тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет коллективного перевода. Есть же тут.

 

Меня там даты коммитов очень радуют... И вообще, "кто все эти люди?" (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня там даты коммитов очень радуют...

:) Хоть что-то.

И вообще, "кто все эти люди?" (с)

Aoyagi Ritsuka, Bonov, Lesovsky. Где-то слышал. А вот где? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эти трое понятно, остальные вообще не пойми кто :)

Касательно хоть как-то - эт мы будет это хоть как-то долго ждать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потихоньку ковыряю перевод для 3.4.1. Делаю на базе перевода http://community.invisionpower.com/files/file/5437-russian-language-pack-for-ipb-32x-and-higher-proper-translation/, версии для 3.3.x. Пока пытаюсь сделать выборку хотя бы для не переведенных строк (а это вся админка, собственно), кое-какие косяки, бросающиеся в глаза правлю. В планах сделать все таки свн на гуглокоде и дать желающим возможность коммитить правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...