Jump to content
Дизайн и модификация Invision Community IPBSkinsBETA
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Sign in to follow this  
andaril

А можно перевести Download Script?

Recommended Posts

Если вы дадите ланги то я бы перевел его, а то в некоторых местах неудобно. Или ланги переведены на 100% ?

Share this post


Link to post

Собиралась его заменить, поэтому не спешила с переводом. Сейчас периодически перевожу кусочками через админку.

Лэнги выкладываю в оригинале.

Может у Вас лучше получится.

lang_dscript.zip

Share this post


Link to post

Воть... Собственно перевел не все. Не перевел всякие тексты сообщений и часть администрирования. Однако клиентскую часть, если я ничего не пропустил, то перевел до конца, кроме текста лицензии. Что еще... Переводил в слепую, нету у меня скрипта, так что возможно некоторые слова будут не к месту. Проверьте, если вам понравилось, надо могу доделать до конца. И еще, на орфографию особо не проверял :rolleyes:

lang_dscript.zip

Share this post


Link to post

В принципе скрипт можно скачать бесплатно у разработчиков - по ссылке в копирайтах архива. Это бесплатный скрипт.

Спасибо, дома проверю и установлю здесь.

Share this post


Link to post
В принципе скрипт можно скачать бесплатно у разработчиков - по ссылке в копирайтах архива. Это бесплатный скрипт.Спасибо, дома проверю и установлю здесь.

регистрироваться лень было... Ну я думаю там только мелкие огрехи... Проверяйте.

Share this post


Link to post

Завтра проверю. Спасибо.

Share this post


Link to post

Частично использовала перевод.

Спасибо.

Часть оставила своего текста, а часть пока не закончила переносить.

Share this post


Link to post

Незачто... Дадите потом ланг готовый?

 

Добавлено

Эээ... а что не перенесено? вроде не заметил английских вставок...

Share this post


Link to post

Конечно дам, если нужно.

Почему не использовала Ваш вариант полностью...

1. Некоторая специфика - не файлы, а моды и т.д

Мои вставки (красным например) - это не для всех.

2. Сабмиттер я перевожу как "автор", а "сабмишны" или как их там, не как "Одобрения", а часто просто как "файлы".

Перевожу по смыслу больше, а не буквально..

 

Не переведена модерация до конца и текст лицензий. Последние нужно просто тоже писать под себя.

Share this post


Link to post

Ну я же говорил, что нету скрипта самого, чтобы нормально перевести...

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...