Перейти к публикации
Дизайн и модификация IPS Community IPBSkinsBETA
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...
Zero108

IPB 3.4.x Russian Language Pack : IPB 3.4.x русский языковой перевод

Рекомендованные сообщения

перевод настроек, планировщика etc не в лэнгах, а в самом скрипте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваша продажа это полный развод, уберите надпись "полный перевод" оно таким не является! И напишите что перевод только части админ панели, части справки помощь и т.д. там много чего не переведено.

 

Щас все брошу и буду делать как вам нравится, а не как надо. Идите женой командуйте.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас все брошу и буду делать как вам нравится, а не как надо. Идите женой командуйте.

Я на вашу продажу написал жалобу администрации сайта и форума IPS. Потому то что вы делаете это ОБМАН! как у нас и любят всегда делать.

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прям "санта-барбара" какая-то......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На месте местной администрации я бы удалили эту тему а вас забанил навсегда, но это им решать...

  • Downvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прям "санта-барбара" какая-то......

Так обанывают, под словом полная я понимаю что переведено ВСЁ и больше ничего переводить не надо, слов отражающих полноту больше чем слово полный я не знаю.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как я думаю что это человек с IPB, т.к. подход к делу такой же как и у них.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас все брошу и буду делать как вам нравится, а не как надо. Идите женой командуйте.

вообще-то довольно некрасиво с вашей стороны писать что переведено всё (в т.ч. и acp), а после того как справедливо возмущаются - "посылать" своего клиента

http://www.a108.net/index.php/blog/1/entry-9-ipb-34x-russian-language-pack-ipb-34x-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/

 

Полностью переведены админцентр и публичная часть.

пишите тогда уж как есть (например переведено столько % паблика и столько % админцентра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
06/01/13 23:00 (изменено)

Некрасиво делать замечания не в тему. Заголовок продаваемого контента IP.Board 3.4.0-3.4.5 Russian Language Pack.

 

В пределах Language Pack переведено 100% языковых строк, что включает в себя админцентр и публичную часть. Об этом и написано в описании.

 

Более подробно расписано в комментарии на этой странице внизу.

 

Если какой-то недовольный клиент не желает читать описание и / или стесняется задать вопрос, если кто-то не знает, что такое Language Pack в IPS и чем он отличается от полной локализации, то это проблемы явно не мои.

 

Если вам кажется, что я должен бесплатно переводить что-то, что не относится к Language Pack, то вы заблуждаетесь. Если честно, я даже не хотел писать вам это сообщение, потому что не в моих правилах ставить кого-то на место, если это не приносит прибыль.

 

Все самопальные переводы разделов админцентра, не относящиеся к Language Pack, будут продаваться отдельно и будут выложены отдельно через несколько дней.

 

В остальном перевод профессиональный и полностью проверенный.

 

PS. Видимо, стоит несколько поднять стоимость переводов, чтобы меньше было недовольных покупателей. Это не главный мой источник дохода, и чем меньше будет покупателей, тем меньше мне придётся объяснять недовольным в чём именно они неправы. Если уж покупаете несовершенный продукт у IPS, имейте совесть не предъявлять претензий обычному переводчику.

Изменено пользователем Zero108
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже сотрудники IPS согласились, что это обманка.

Lindy Throgmartin

Hello,

 

 

Those areas are unfortunately not translatable at this time. The author has fully translated everything that can be translated, however, we will ask him to be more clear.

 

 

 

Regards,

 

 

 

Lindy Throgmartin

Management Team

Invision Power Services, Inc.

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже сотрудники IPS согласились, что это обманка.

На сколько я вижу, сотрудники согласились только с тем, что автор перевел все, что было возможно перевести, но не до конца ясно составил описание продукта. И ничего убирать из маркетплейса не собираются.

 

Я Вас, четно говоря, не понимаю. Вы этот движок не первый год эксплуатируете, судя по всему. И что такое языковой пакет должны знать. Что насильно заставили покупать кота в мешке? Ну, тут о качестве и полноте перевода нафлудили вон сколько уже. Кто мешал ознакомиться то?

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
06/02/13 21:11 (изменено)

Чтобы не было так обидно, скоро выйдет полный перевод "Language Pack + языковая локализация", которая (языковая локализация) будет включать перевод методом update таблиц базы данных, а также некоторые xml файлы для подгрузки через админцентр.

 

По большому счёту, это будет являться уже локализацией, но повлияет на возможность переключения языков в панели управления администратора, так как там программистами сделано так, что все поля, которые не переводятся через языковые строки, могут быть только на одном языке всегда.

 

Полностью продукт будет переводиться через языковые строки в версии 4.0, согласно сообщениям разработчиков.

 

Стоимость "Language Pack + языковая локализация" будет составлять 128 долл.

 

Стоимость только "Языковой локализации" будет составлять 49 долл.

 

В течение ближайших 48 часов принимаются предзаказы с 50% скидкой (только на "Языковую локализацию")

 

.

Изменено пользователем Zero108
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
06/02/13 21:21 (изменено)

Ну, тут о качестве и полноте перевода нафлудили вон сколько уже.

 

Посмотрим, что поставите вы после перехода на 3.4.х.

Изменено пользователем Zero108
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько я вижу, сотрудники согласились только с тем, что автор перевел все, что было возможно перевести, но не до конца ясно составил описание продукта. И ничего убирать из маркетплейса не собираются.

 

Я Вас, четно говоря, не понимаю. Вы этот движок не первый год эксплуатируете, судя по всему. И что такое языковой пакет должны знать. Что насильно заставили покупать кота в мешке? Ну, тут о качестве и полноте перевода нафлудили вон сколько уже. Кто мешал ознакомиться то?

А я и не говорил что надо убирать, нужно было конкретнее описание сделать

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
06/03/13 11:23 (изменено)

А дайте ка я вам в репу заминусую за то, что вы как не хотели признать, что вы не правы, как не хотели читать отзывы к продукту, как не хотели спрашивать у производителя все тонкости перед покупкой (как советует хозяин магазина, которому вы побежали жаловаться).... так и не хотите. Зато ходите и бубните теперь и рейтинг продукта необоснованно в магазине занижаете... Может вам поучиться сетевой этике? Хотя, о чём это я...

Изменено пользователем Zero108
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...