Перейти к публикации
Дизайн и модификация IPS Community IPBSkinsBETA
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...
Fisana

Баги со скинами и неточности русского перевода админки

Рекомендованные сообщения

Кстати Смайл хорошо отмазался с помощником, да еще и про этот форум не в лучшей стороне написал, м-да, хотя я бы лучше сократил фразы.

 

А то например на всех зарубежных скинах приходится мучаться с шаблонами, особенно с этим же помощником, прямо не туда лезет все.

 

Я имею ввиду когда клиент в раздел с багами написал на ибр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати Смайл хорошо отмазался с помощником, да еще и про этот форум не в лучшей стороне написал, м-да, хотя я бы лучше сократил фразы.

Меня его отношение к этому ресурсу не удивляет.

Достаточно почитать посты Смайла на этом форуме...

 

Кроме того, он всегда боролся якобы за чистоту русского перевода, не замечая при этом откровенной безграмотности, как собственной, так и коллег, которые переводят скрипт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так он безграмотность никогда не признает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где скачать русскую админку ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как где? В клиентцентре по месту ее покупки... :)

Я когда-то купила русскую лицензию, вот теперь сравниваю с английской версией не в пользу русской, к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже думаю что нет смысла работающим на ipb людям ставить русскую версию, не все слова можно хорошо перевести с английского на русский. Тем более на самом деле возможны мелкие баги. Но я переводил для себя, не хочу привыкать к английской версии, а если найду баг то уж сам виноват, и не буду ругаться на каких нить переводчиков...

Сегодня один чел не нашел защиту папки АЦ авторизацией .htacces

А у меня в инглиш админке есть

Вполне нормальное явление. Пока руссифицировал "Центр безопасности" увидел в файле ./sources/action_admin/security.php строку ( у меня номер строки 817)

		//-----------------------------------------
	// Get .htaccess settings
	//-----------------------------------------

	if ( strtoupper( substr(PHP_OS, 0, 3) ) !== 'WIN' )
	{

отсюда следует что если у вас на сервере ОС не win32 то ссылка будет, если да то такой возможности как поддержка файла безопасности .htaccess , по мнению ips, нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некорректно переведенные фразы. Удивительно, что даже в версии 2.1 этих проблем было меньше.

Да не меньше их было, просто кому то не было необходимости критиковать чужой труд =)

 

Перевод от ibresource

Просмотр темы - Найдено 3 ИЗМЕНЕНИЙ

Просмотр форума - Найдено 5 ИЗМЕНЕНИЙ

Исправлено

 

Теперь - Отменить.

Искажен смысл - можно понять, что весь фрагмент шаблона можно ОТМЕНИТЬ в смысле УПРАЗДНИТЬ или ВЫКЛЮЧИТЬ.

Я бы не обратила на это внимание, если бы мне не писали клиенты с просьбой разъяснения.

На кнопке есть ALT, даже с Обратить не ясно действие, а в альте все по-человечески. Странно что клиенты нам не пишут. Иногда я удивляюсь на сколько странные "наши" клиенты, ну не пишут они толпами о какой то ошибке нам. Зато Фисане и ее друзьям просто разрывают ящики, почему, кто-нибудь знает?

 

По умолчанию в оригинальной версии предлагается

экспортировать ТОЛЬКО СДЕЛАННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ,

второй строкой там -

экспортировать СДЕЛАННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ЭТОМ СТИЛЕ И В МАТЕРИНСКИХ ШАБЛОНАХ

(на случай, когда скин дочерний, а нужно, чтобы свойства материнских стилей передались при экспорте).

Исправлено.

 

Также - в данном случае пишется вместе

Исправлено.

 

Вообще по поводу грамматики, глаз замыливается, пальцы устают, когда изо дня в день перебираешь код. Легко обвинять в том что у вас кривой перевод, много ошибок смысловых и грамматических. Но при этом мало кто понимает как оно посидеть несколько месяцев над кодом и поискать там языковые конструкции.

 

Убожество фраз. По многу раз повторяются механистические фразы вроде "действия будут произведены", "произведено".

Технический язык груб и ужасен. К сожалению, большинство программ, также имеют не удачные словесные конструкции с точки зрения русского языка. Я еще раз повторю в общем объеме работы данные конструкции и ошибки уместны. Ради интереса сравните содержимое русской версии и английской, они имеют более 1000 различий. И ведь они не лежат на поверхности эти языковые конструкции, не говоря уже о том что существует специфический слэнг, в IPS тоже не лингвисты сидят, и с точки зрения английского литературного там тоже прилично изъянов и "непоняток" для пользователя.

В любом случае над стилистикой работаем и перевод вычищаем, потому что сами знаем, что в некоторых местах (доставшихся нам еще со старых, замечательных и литературных версий) перевод оставляет желать лучшего.

 

Лучшая литературная часть перевода форума, разумеется, унаследована от русского модифицированного 1.3. Автор перевода - Игорек М. И о его правах снова никто не вспоминает.

Эх, Ирина, знала бы ты как этот перевод вылизывался сообществом. Сейчас же вместо того что бы помочь приходится читать критические заметки вроде твоей, в которых все плохо, все твари и нужно что бы кто-то сделал лучше.

 

В английской админке при редактировании css есть инструмент сравнения с дефолтным.

Исправлено.

Единственное что ни на английской версии, ни на русской сравнения не получилось. По таймауту процесс прибивается.

 

Собственно и все. Удачи тем кто переводит сам :) Не забудьте что перевод должен быть с 0, ну или хотя бы с версии Игорька (для 2.0, 2.1, 2.2, таких версий не было ;) )

Остальное комментировать не буду, потому что содержательные и полезные посты закончились уже к третьему сообщению данной темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, что учли замечания.

Моя русская лицензия вроде как кончилась уже, так что вряд ли смогу также оперативно критиковать последующие переводы.

 

Насчет инструмента сравнения css - медленно работает, но исправно. Новое окошко открывается, только ждать нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моя русская лицензия вроде как кончилась уже, так что вряд ли смогу также оперативно критиковать последующие переводы.

Думаю мы готовы предоставить еще один год лицензии, если будут предоставляться такие же описания "недостатков" как в этот раз. На самом деле это один из самых полных описаний недостатков по секции шаблонов, жалко что по другим секциям нет таких же описаний.

 

Насчет инструмента сравнения css - медленно работает, но исправно. Новое окошко открывается, только ждать нужно.

Видимо CSS, который сравнивался, имел слишком много различий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этот форум у меня было две лицензии, еще есть английская постоянная и нет смысла снова дважды делать его лицензионным..

Только обновлять до 2.2 желания нет.

 

Я сравнивала достаточно сложные css, приходилось подождать. Но инструмент удобный.

Разумеется, сравнение производила на локальном сервере. Возможно, поэтому дождаться всегда удавалось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я вообще то не лицензию предлагал, а доступ к дистрибутиву.

 

Ну не хотите как хотите, навязывать не буду. Еще раз спасибо за баг-репорт.

 

Разумеется, сравнение производила на локальном сервере. Возможно, поэтому дождаться всегда удавалось.

На боевом сервере вылет по таймауту, но в любом случае ссылку вернули.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня боевой тестовый в буржуйнете, там вообще с доступом тормоза. Поэтому сравнения производить не пыталась.

Насчет доступа к дистрибутиву - зачем?

С целью поиска багов?

Думаю, что о них и без меня есть кому говорить, не все клиенты нубы.

Русскую лицензию куплю, если потребуется, для Мытищинского форума, но уже не на свое имя.

Пока мы решили не обновлять его с 2.0. Версия там так и осталась кривая и варезная, хоть и зарегистрированная. Баги есть, но для тех задач терпимо.

Ни на 2.2.2, ни даже на 2.1.7 (последнее вписывается в сроки прежней лицензии) обновлен он не будет.

Если в будущем выйдет версия скрипта, которая понравится владельцу сайта по функциональности и быстродействию, тогда приобретем лицензию на общих основаниях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А разве есть такое слово?

 

ипб 222 сборка от айбиресурса. Дату сборки не знаю.

post-5903-1179745749_thumb.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:(

Видимо нажимать на клавиши было настолько в лом, что переносили копи-пастом, в данном случае кусок слова "Администратор" перенесли с лишней частью.

В моей версии ошибка присутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Управление кешем > обновить все кэши

 

Слабо поставить нормальную кодировку?

post-5903-1179827257_thumb.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...